"Your Joys Are Our Joys"

From The Shepherd Magazine

ACCORDING to an Interfax posting on 9th April, His Holiness Patriarch Aleksii II of Moscow and All Russia “has called for mutual support between Russian diplomats posted abroad and priests serving in Russian Orthodox parishes outside Russia.” Quoting the Patriarch, the news release says:

“ 'It is my desire that clergy in the countries where [Diplomatic Academy] students will be posted should help our diplomats and SHARE THEIR ATTITUDES', [emphasis ours -ed.]  Patriarch told reporters Wednesday after meeting in Moscow with Diplomatic Academy students.  In turn, Russian Orthodox Church priests abroad need ‘diplomatic support,’ he said.  Church and state ‘should not erect a wall between them but should interact for the good of our people, including in the international relations sphere,’ Alexy II said.” 

Albeit that the present Russian state is not an avowedly and militantly atheistic regime, it is also not an Orthodox Christian one, and this counsel, given by the Patriarch, appears to be a manifestation of the continued Sergianist attitude of his church administration.


Joanna Higginbotham said...

Here is a pro-union response:

Given it's pluralistic background, America makes "separation of Church and state" a fundamental principle. However, this was not the case in any Orthodox state historically: not in Constantine's Rome, not in Justinian's Byzantium, not in Monomach's Rus nor Nicholas II' Russia, not in Savvas' Serbia -- nowhere.

The Church Fathers call this 'symphony', and the Brotherhood's equating it with 'Sergianism' is incorrect. Symphony is the cooperation of the Church with an Orthodox state. Sergianism is the submission of the Church to an anti-Orthodox state.

Joanna Higginbotham said...

As much as I dislike metaphors, I thought about the "symphony" that is spoken of in the pro-union comment above. In a symphony there is only one conductor. In Pat. Alexi's quote I find an additional conductor, who is conducting his rock concert on the same stage at the same time.

And here is why I like to avoid metaphors - they are presented to help clarify a point. But if the listener is not co-operative, he can almost always turn the metaphor against itself, like I just did.

So, I'd rather try to approach things like Fr. Seraphim Rose, who always made things clear. Not by arguing with what was wrong. But by starting over fresh and simply stating the correct way.

In this case, I hear Patriarch Alexii saying that he wants the clergy to "share" the attitudes of the academy for the good of the people.

For this to be correct, it should read: The Patriarch wants the academy to "share" the attitude of the clergy for the glory of God. There, now doesn't that sound better? More "harmonious", maybe?